— Неужели ты серьезно считаешь, что я поверю твоим сказкам, а, Жаклин? Да ты никогда, ни одной минуты не любила его. Что ты вообще знаешь о любви?
— Ты ошибаешься, Вудроу. Я любила его. И буду любить всегда. Да, это стало неожиданностью для меня самой. Я действительно выбрала его в качестве своей жертвы, как отличного кандидата в мужья с большими деньгами. Но когда я увидела Рея в первый раз, все изменилось.
— Дерьмо, полное дерьмо! Ты и я, мы оба знаем, что, если бы Рей был простым парнем, работающим за жалованье, ты никогда бы за него не вышла.
— Начнем с того, что, если бы Реймонд был, как ты выражаешься «простым парнем», я никогда не влюбилась бы в него.
— О, конечно! Очень удобная для тебя логика. И к тому же мне уже доводилось слышать и раньше, что намного проще любить богатого мужчину, чем бедняка, — насмешливо ответил Вудроу и услышал в трубке усталый вздох Жаклин.
— Я знаю, что никогда не смогу переубедить тебя. Да я и не пытаюсь. Ты выиграл, Вудроу. Моя семейная жизнь с Реем окончена. Я не могу теперь с ним остаться, потому что он никогда не поверит по-настоящему в искренность моих чувств к нему. Червь сомнения всегда будет глодать его. Этого я вынести не в состоянии. Я оставлю Рею записку, объясню, почему ушла. Пусть он подает на развод. Проблем с моей стороны не будет. Потом, позднее, я позвоню и сообщу, куда прислать бумаги. Но ты не должен рассказывать Рею о моем звонке и обо всех тех гадостях, что ты наговорил о нем. Когда меня не будет, ему понадобится друг, хороший друг. Может, тебе в порядке исключения удастся хоть немного побыть таковым, а не тем узколобым, циничным, эгоистичным подонком, каким ты являешься. Прощай, Вудроу. Удачи. Она тебе будет нужна.
Жаклин бросила трубку на рычаг, лишив Вудроу возможности что-либо сказать в ответ.
Он зло посмотрел на трубку в руке и положил ее на аппарат. Проклятая баба! Но, к счастью, все кончено. Реймонду больше не угрожает опасность. Какой это умный был ход с его стороны — сделать вид, будто покупает дом! Ай да Реймонд! Ай да молодец! Только вот почему же он ничего не сказал ему? Даже не намекнул…
Вудроу с мрачным видом походил взад-вперед по холлу и вернулся в гостиную.
— Что-то долго ты разговаривал, — такими словами встретил его появление Реймонд. — Наверное, твоя новая приятельница звонила?
— Нет, — коротко бросил Вудроу и опустился в кресло. — Давайте продолжим игру.
Реймонд внимательно наблюдал за Вудроу во время игры и не переставал удивляться. Никогда еще тот не играл хуже. Что-то явно тревожило кузена, не давало сосредоточиться на картах. Что же? Тот телефонный звонок? Интересно, солгал ли он, когда отверг его предположение, что это Беатрис?
Вполне возможно.
Когда пришло время ужина и все поднялись из-за карточного стола, Реймонд взял Вудроу за локоть и отвел в сторону.
— А теперь признавайся. Это ведь твоя новая подружка звонила, Беатрис, да? Ты просто не хотел говорить об этом при Веронике?
— Нет, это была не Беатрис, — хмуро ответил Вудроу, но ему не удалось скрыть своего внутреннего беспокойства.
— Тогда кто же?
— Ты купил на этой неделе дом или нет? — раздался в ответ странный вопрос, сопровождаемый не менее странным взглядом. Реймонд вздрогнул. Великий Боже! Да кто же это звонил? Агент по недвижимости? — Ты решил не разводиться с Жаклин? — продолжал расспрашивать Вудроу. — Нет, давай-ка уж ты признавайся.
Реймонд был только рад, что Вудроу завел этот разговор, хотя ситуация была, на его взгляд, неподходящая. Сам он никак не мог выбрать удобного случая.
— Да, я купил дом, — ответил он. — И нет, я не собираюсь разводиться с Жаклин.
Вудроу не сдержался и выругался. Вероника, замешкавшаяся у карточного стола, вскинула голову.
— Что такое? — заинтересованно спросила она. — Что произошло?
— Ничего! — резко ответил Реймонд. — Обычный мужской разговор!
— О, о женщинах и сексе, — ядовито отозвалась Вероника.
— Нет, черт побери! — взорвался Реймонд, который тоже уже начал уставать от ее вечного сарказма. — О женщинах и любви! Мы, мужчины, к вашему сведению, понимаем разницу между сексом и любовью. И время от времени нам даже случается любить.
Вероника вспыхнула, а Вудроу застонал. Реймонду решительно не понравился этот стон. В нем слышалось слишком много вины.
— Послушай, Вудроу, я начинаю волноваться, — тихо, но угрожающе произнес он. — Мне кажется, тебе стоит сейчас же сказать мне, что приключилось, и перестать играть в эти словесные игры. Кто тебе звонил и чего хотел?
Вудроу выглядел как побитый пес, и Реймонд запаниковал.
— Это была Жаклин, — решился наконец Стреннинг. — Она… она нашла отчет.
Теперь пришел черед Реймонда выругаться. Он схватил кузена за плечи и встряхнул что было сил.
— Что она сказала!
— Она сказала, что ее не будет дома, когда ты вернешься. И что она хочет развод.
Реймонд легко догадался, что произнесено было много больше. Во-первых, Вудроу отсутствовал довольно долго. Во-вторых, его очевидное раскаяние говорило о более продолжительном и резком обмене мнениями. Но сейчас у Реймонда не было времени узнавать подробности.
Он повернулся к хозяину, который внимательно наблюдал за гостями с другого конца гостиной. Реймонд сразу понял, что столь нехарактерное для него ругательство потрясло Мадура, который был истинным джентльменом и не выносил, когда выражаются, особенно в присутствии женщин.
— Я должен уйти, Мадур. Сейчас, немедленно… Извините!